Перевод "Instagram likes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Instagram likes (инстэграм лайкс) :
ˈɪnstɐɡɹˌam lˈaɪks

инстэграм лайкс транскрипция – 32 результата перевода

I'm-I'm bringing my windbreaker.
But anyway, I just came to let you know that tonight I think my Instagram likes are gonna hit the trip
Oh, maybe I should go up with you.
Я накину ветровку.
В общем, я просто пришла сообщить, что сегодня мои лайки в Инстаграме побьют все рекорды.
Может, мне стоит пойти с тобой.
Скопировать
Oh, maybe I should go up with you.
I don't know if I want you going up with me and competing with me for Instagram likes.
I kind of want to beat you in that regard, you know?
Может, мне стоит пойти с тобой.
Я не знаю, хочешь ли ты идти со мной и соревноваться в количестве лайков.
Ты знаешь, я собираюсь побить тебя в этом деле.
Скопировать
Nice.
I already got 17 likes on my latest Instagram.
All my peeps are bugging out 'cause now they know what my meal looked like.
Шикарно.
У моей последней фотки в Instagram уже 17 лайков.
Все мои приятели глаза выпучили, когда увидели, как выглядит моя еда.
Скопировать
♪ rain keeps falling down ♪ Dad, check it.
I've got, like, 400 likes on Instagram.
That's, like, basically impossible.
Папа, смотри.
У меня 400 лайков в Инстаграме.
Такого вообще не бывает!
Скопировать
It could be an ironic juxtaposition for the site.
How many likes do you think we'll get on Instagram when we post footage of the house at the peak of the
We are gonna blow up the Internet, right?
Ироническая геопозиция для сайта.
Сколько лайков наша фотка дома под Кровавой Луной заработает в инстаграме?
- Мы взорвём интернет.
Скопировать
It's very breezy.
And the picture of you in it already has 100 likes on Instagram.
But I think that's probably just because you didn't know you were supposed to wear underwear.
Очень освежает.
И фотография тебя в ней уже получила 100 лайков в инстаграме.
Но я думаю это только потому что ты не знал, что под нее нужно одеть нижнее белье.
Скопировать
Again, I kid.
Our photo on Instagram already has 31 likes.
Oh, that's great!
Какой же я ребенок!
Наше фото на Instagram заработало 31 лайк.
Ого, прекрасно!
Скопировать
I'm-I'm bringing my windbreaker.
But anyway, I just came to let you know that tonight I think my Instagram likes are gonna hit the trip
Oh, maybe I should go up with you.
Я накину ветровку.
В общем, я просто пришла сообщить, что сегодня мои лайки в Инстаграме побьют все рекорды.
Может, мне стоит пойти с тобой.
Скопировать
Oh, maybe I should go up with you.
I don't know if I want you going up with me and competing with me for Instagram likes.
I kind of want to beat you in that regard, you know?
Может, мне стоит пойти с тобой.
Я не знаю, хочешь ли ты идти со мной и соревноваться в количестве лайков.
Ты знаешь, я собираюсь побить тебя в этом деле.
Скопировать
- There's a parable there. - (laughs)
I posted a picture on Instagram, and it got 200 likes.
Yeah, way to be at one with nature.
Прямо притча.
Я выложила фотку и собрала 200 лайков.
Ага, способ приобщиться к природе.
Скопировать
Down!
Yes, it seems that she likes it.
Sit down!
Лежать!
Да ей это, кажется, нравится.
Сидеть! Лежать!
Скопировать
You're a good kid.
But who likes kids?
Come on, deal the cards.
Ты хороший мальчик.
Только кому нравятся дети?
Давай, сдавай карты.
Скопировать
It's the beast itself.
A monster the likes of which
- can only be passed around.
Это животное...
Чудовище, которое...
- Может проникнуть повсюду.
Скопировать
Will you help me? Of course.
If we leave the likes of him alone, shame will be brought upon Japanese apparitions!
Yeah!
— Так вы мне поможете?
Если оставить его в покое, это будет позором для всех японских призраков!
Согласны? Да!
Скопировать
How about that?
He likes her!
He likes my mother!
Надо же.
Она ему понравилась.
Ему понравилась мама.
Скопировать
He likes her!
He likes my mother!
He'll probably have to sleep over.
Она ему понравилась.
Ему понравилась мама.
Что он скажет утром?
Скопировать
It's cold at night... if you sleep alone.
Nino, I think Adelita likes you.
But watch out for Pepito.
Ночью тут прохладно. Спи снаружи.
По-моему, ты ей понравился.
-Остерегайся Пепито.
Скопировать
We are all in trouble.
And him, he likes to sing.
Help him please. Me?
Нам всем досталось.
А он обожает петь.
Помоги ему, прошу тебя.
Скопировать
Listen, it's purring.
It's only saying that it likes you.
Are you selling them?
Послушай, как урчит.
Он просто говорит, что вы ему нравитесь.
Вы их продаете?
Скопировать
The monster came back.
It said it likes me.
Idiot, hurry up and go to sleep.
Обакэ вернулся.
Он говорит, что я ему нравлюсь.
Идиот. Иди спать.
Скопировать
"may be about to learn some of life's hard lessons.
"Charly, they say, likes to have play around."
It's true.
"...возможно, собирается узнать о некоторых тяжёлых уроках жизни."
"Шарли..." - они говорят, "...любит поиграть."
Это правда.
Скопировать
- Number Six will be of great value.
- He can't do as he likes!
He's an individual, and they're always trying.
- Номер Шесть обладает огромной ценностью.
- Он не может делать что захочет!
Он - индивидуальность, а они всегда пытаются.
Скопировать
Be careful! Fedosya will tear your hair for helping Nurka! Look at you!
- She likes to sit by the cabbage!
And for me it doesn't matter.
Ой, гляди, Федосья тебе за Нюрку остатние волоса повырвет!
А ты зачем девку в кабинку на мягкое посадил, а Федосью поверху на ногах держишь?
Да ей при капусте любо! Сама туда полезла.
Скопировать
All the same.
- I know, why nobody likes my father... He is always sober, he's not drinking.
That's why they don't like him. - Who told you that nobody likes him?
Всем вровень.
А я вот знаю, почему моего отца не любят.
Отец трезвый, не пьянствует, потому и не любят его в деревне.
Скопировать
- I know, why nobody likes my father... He is always sober, he's not drinking.
. - Who told you that nobody likes him?
! Everyone respects him.
А я вот знаю, почему моего отца не любят.
Отец трезвый, не пьянствует, потому и не любят его в деревне.
Это кто ж тебе набрехал, что не любят?
Скопировать
- I know, what's that reason... - How do you know?
- He simply likes you. - Oh! He's an old man!
- And he hasn't got an arm!
Откуда тебе знать, ты и не жил-то у нас.
- Да нравишься ты ему.
Старик он и без руки.
Скопировать
I'm used to the idea of dying.
But I have no desire to die for the likes of you.
I don't blame you, captain.
Я свыкся с идеей о смерти.
Но ради таких, как вы, я умирать не хочу.
И я не виню вас, капитан.
Скопировать
- Why does she strike him?
- She likes him.
Mr. Chekov.
- Зачем она его ударила?
- Он ей нравится.
Мистер Чехов.
Скопировать
We have to change Aruan's life.
He likes women, he's not a sea master.
The master is also guilty.
Надо изменить жизнь Аруана.
Он человек, как все, ему нравятся женщины, и он не правит морем.
Маэстро тоже виноват.
Скопировать
Oh, yes, Marty and I always take a little something to relax us... before go... go... going to bed.
- And then you know what he likes sometimes?
- Now, wait a minute.
О да, Марти и я всегда выпиваем немного чего-нибудь, чтобы расслабиться,.. ...перед тем, как...ик... ложиться спать.
- И знаете, что ему иногда нравиться? - Минутку.
Пегги!
Скопировать
You can have the bed upstairs.
We sleep down here because Lo likes to watch the TV.
He can't stay, Dick.
Вы можете спать наверху.
Мы спим здесь, внизу, потому что Ло любит смотреть телевизор.
Он не может остаться, Дик.
Скопировать
- Who?
Who likes guns?
I don't like guns.
- А кто?
Кто любит оружие?
Я не люблю оружие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Instagram likes (инстэграм лайкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Instagram likes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инстэграм лайкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение